Present Epithetical Books Чужденецът / Падането
| Title | : | Чужденецът / Падането |
| Author | : | Albert Camus |
| Book Format | : | Paperback |
| Book Edition | : | First Edition |
| Pages | : | Pages: 168 pages |
| Published | : | 1979 by "Народна култура" (first published 1942) |
| Categories | : | Fiction. Cultural. France. Classics |
Albert Camus
Paperback | Pages: 168 pages Rating: 4.17 | 193 Users | 9 Reviews
Commentary As Books Чужденецът / Падането
Чужденецът: „Чужденецът“ е пестелива и мощна съвършена творба за разрива между човека и света, шедьовърът в белетристиката на Албер Камю (1913 -1960), носител на Нобелова награда за литература.„Мама умряла днес. Или може би вчера, не знам.“ Това са първите думи от най-знаменития роман за самотата и абсурда - роман, в който главният герой извършва убийство без омраза и без гняв, сякаш под подтика и с безстрастието на целия околен свят, и осезава вълнението от живота едва в очакване на смъртта.
„В нашето общество един човек, който не плаче на погребението на майка си, рискува да бъде осъден на смърт. Звучи парадоксално, но мисълта ми е, че героят от книгата бива осъден, защото не играе по правилата. В този смисъл той е чужд на обществото, в което живее, и блуждае встрани от него, из покрайнините на личния си живот, самотен и сетивен. Ето защо читателите се опитват да го възприемат като отрепка. Но не е така. всъщност Мьорсо просто отказва да лъже. „Чужденецът“ е историята на един човек, който без героическо поведение приема да умре заради истината. За мен Мьорсо не е отрепка, а беден и гол човек, влюбен в слънцето, което не хвърля сенки... Чрез него се опитах да изобразя единствения Христос, който ние заслужаваме.“ ~ Албер Камю
„ „Чужденецът“ е класически издържано произведение, създадено относно абсурда и в противовес на абсурда.“ ~ Жан-Пол Сартр
***
Падането: В долнопробен амстердамски бар се подвизава Кламанс, изселил се от родината си французин, който се самообявява за „каещ се съдия“. Какво означава това? Той го избистря в неистов монолог пред случаен, безименен и безлик събеседник, но тази изповед е съвсем премислена и целенасочена. Кламанс си припомня миналото като уважаван парижки адвокат с цялата своя двойственост - в професията защитник на благородни каузи, а в личния живот - разгулен, безскрупулен и циничен. И изводът е един: щом съдът на хората е неизбежен, човек трябва да намери начин да се наложи като съдник, в името на обърнати наопаки ценности. Остра и болезнена, повестта „Падането“ на нобелиста Албер Камю разголва съзнанието на съвременния човек пред злото.

Be Specific About Books Concering Чужденецът / Падането
| Original Title: | L´Étranger – La Chute |
| Edition Language: | Bulgarian |
Rating Epithetical Books Чужденецът / Падането
Ratings: 4.17 From 193 Users | 9 ReviewsColumn Epithetical Books Чужденецът / Падането
เลมนีของกามูส รวม 2 เรือง ไวในเลมเดียวกัน คือ the stranger คนแปลกหนา (อีกสำนวนแปลนึงคือ คนนอก)กับ the fall ผูตกตำ (อีกสำนวนคือ มนุษยสองหนา)เรืองคนแปลกหนา อานไปแบบสบายๆภาษาไมยากตอการทำความเขาใจรูปประโยค เนือเรืองนาติดตาม ไปจนถึงบทสรุปในตอนจบของเมอรโซตตอนทายเรืองดีหมด แตขัดใจตรงตอนขึนศาล รำคาญอัยการนีมาก อาจเพราะเราอานเลมคดีโคลลินีมากอน เลยรูสึกวาตัดสินคดีแบบนีมันไมเมคเซนสเลย ทีอัยการจะมาอนุมานเอาวา เมอรโซตไมเสียใจตอนทีแมตาย แลวโยงเอาเรืองนีมาผูกกับเหตุทีฆาคนตาย เปนตุเปนตะไดขนาดนีถาใชตรรกะแบบนีLike The Fountainhead, Atlas Shrugged speaks up for a non-conformist, intellectual and individualistic view of the world, instead of the confines society tries to put on us. A classic!

ผมเชือในความยุติธรรม แตผมจะปกปองแมผมกอนความยุติธรรมคนแปลกหนาคนเรากเปนอยางนี เมอรซิเยอรทีรัก เขามีสองหนา : เขาไมอาจจะรักโดยไมรักตัวเองผูตกตำ______________________________________L' EtrangerคนแปลกหนาLa Chuteผูตกตำอัลแบร กามูส เขียนวิภาดา กิตติโกวิท แปลสำนักพิมพมูลนิธิหนังสือเพือสังคม______________________________________กอนการมาถึงของศาสดาฮารูกิ มูราคามิ ราว ๆ ปี 2545 โดยวิสัยทัศนของสนพ.แมไกขยัน อัลแบร กามูสนีแหละครับคือศาสดาผูมากอนฮารูกิ มูราคามิ ถึงจะมีแปลสำนวนไทยไมมากเลมเทามูราคามิแตถาอ
Albert Camus (1913-1960) was a representative of non-metropolitan French literature. His origin in Algeria and his experiences there in the thirties were dominating influences in his thought and work. Of semi-proletarian parents, early attached to intellectual circles of strongly revolutionary tendencies, with a deep interest in philosophy (only chance prevented him from pursuing a university
В началото ми беше мудна и даже тягостна, но втората част се оказа доста силна и наистина придаде съвсем нов смисъл на началото. Дава много поводи за размишление за това, което имаме, за това, което ценим и обичаме, а най-вече за това, което игнорираме и не осъзнаваме колко много би могло да означава за нас. Много добра книга, препоръчвам!
!!!


0 Comments:
Note: Only a member of this blog may post a comment.